Optimising Foreign Languages
Don’t Get Lost In Translation
Given there are over 150 million bloggers and that is excluding Chinese language blogs, and Google claims that in five years we will all use the internet in Chinese. Clever google giving the right soundbites. Global sales can really increase a companies sales and search engine optimisation for a translated website is slightly different. A translated site will support an English searcher arriving on site, and then switching to the preferred language but we should think of optimising for localised searches.

The High Page Rank Directories
Online Marketing In A Foreign Language
Unfortunately my request to go to France to do keyword research fell on deaf ears. The site needs to perform well before these trips can sell themselves. Struggling to find a foreign language keyword list, there are always sites like suggestyooda.com to get relevant keywords. Avoid mixing languages, as this will only diminish efforts to rise up the search results.
The groundwork is vital before the more familiar SEO begins. Linkbuilding, via open directories like DMOZ. Also I am establishing profiles on social sites and starting different blogs on the relevant host, which is google.fr. The whole exercise has enhanced my language skills and sharpened my SEO skills. Article submission gives more exposure to the website noticed using the websites keyword list.

The Linkbuilding Process
